|
Господа!
Для вас настали трудные времена: ваш покровитель и мой недруг Ерусалимский
оказался не у дел. Легкие и далеко не всегда заслуженные победы ваших
собак закончились. Настала пора реально доказывать свое право на лидерство,
Шансов у вас немного. Остается рассчитывать только на специализированные
периферийные выставки, на которые вы, ущемляя права местных организаторов,
продолжаете назначать удобных экспертов. Но и эта привилегия, надеюсь,
не вечна. А вот свою панику вы выплеснули наружу, опубликовав в разделе «Полемика» одиннадцатистраничную (!) статью «Пора сказать
правду», посвященную мне. Этим названием вы справедливо признали,
что раньше правду не говорили.
Новый материал относится к жанру полемики не больше, чем спор нахватавшегося
верхушек деревенского демагога Глеба Капустина с приехавшим на отдых
из города ученым. (Может быть читали рассказ В.Шукшина «Срезал»?)
Вопросы пещерно необразованного наглеца Глеба столь бессмысленны и некорректны,
что ответить на них невозможно. А вот я преодолею брезгливость и преподам
вам очередной урок кинологии, редактирования, русского языка. Вовсе
не опасаюсь очередных упреков в «менторстве». Слово «ментор»
совсем не страшное, оно просто означает «учитель». А вы в
учителе нуждаетесь, очень, поскольку не просто ученики, но слабые ученики,
второгодники. И я не стану в угоду ложной скромности притворяться, будто
стою с вами на одной доске.
Читая первую часть вашего эпохального полотна, я недоумевал: зачем эту
склоку журнал продублировал на английском языке? Стыдобища-то какая
для всех российских собаководов! Но финал все прояснил - ведь это донос.
Вы решили с его помощью перессорить меня с ведущими экспертами FCI.
Полагаю, что раньше вы делали это устно, перед выставками, приглашая
экспертов на свою Демьянову уху.
Прежде всего в статье идет речь о моих: «недоброжелательности», «безапелляционности», «бесстыдстве», «непорядочности», «надменной глупости», «сознательном искажении фактов», «бесчестии», «отсутствии мужского достоинства», «грубости», «цинизме», «вульгарности»
и т.д. и т.п. Вы приписываете мне также «старческий склероз», «болезненную маниакальность» (кстати, здоровой маниакальности
не бывает), «откровенное скудоумие»... В придачу в статье
имеются издевки над моими «падениями-полетами» в ринге, «старческой
немощи сильно взрослого человека» (опять же кстати, 54 года не
такой уж преклонный возраст. Разрешите, господа, пожить мне еще пару
лет).
Вы думаете, что все эти слова свидетельствуют о вашем хорошем воспитании?
В финальном пассаже статьи мои вежливые и интеллигентные критики, скрывшиеся
под псевдонимом «Нуарнегро», признаются, как бы от имени кобеля,
что постоянно борются со своим искушением задрать на меня ногу.
Теперь от общего восприятия публикации перейду к некоторым «фактам».
Факт №1. Вы утверждаете, что я «за сорок лет работы так
и не смог в полной мере овладеть нехитрой наукой хендлинга», остаюсь
и сегодня «полнейшим дилетантом». Также оценено и мое разведение
доберманов: «Сорок лет коту под хвост!»
Я никогда не побеждал в конкурсе «Юный Хендлер» и даже не
участвовал в нем, поэтому не берусь доказывать вам, что умею это делать.
Относительно результатов моей селекционной практики кое-что могут прояснить
даже те отфильтрованные сведения, которые вы иногда вынужденно публикуете
в своем издании.
Факт №2. Журнал обвиняет меня в «унизительной дискредитации
судейского корпуса FCI». И делаю я это «с грязной настойчивостью».
Приводятся конкретные примеры из моей газеты «Доберман-ревю»: «Ринг кобелей юниоров был небольшим и судил его Г. Виблисхаузер.
Все экспоненты получили высшую оценку для этого возраста, хотя среди
них были и очень перспективные, и средние, и вовсе неинтересные»
Процитировав меня, авторы публикации назвали это дискредитацией эксперта
и «камнем в его незащищенную спину». А ведь речь о том, что
немецкий регламент выставок, не предусматривающий в юниорском классе
оценку «отлично», не дал возможности эксперту в Дортмунде
дифференцированно оценить молодое поголовье. Особенно нелепо обвинение
в мой адрес звучит сегодня, когда полностью подтвердилась справедливость
слов, написанных четыре года назад. Из лидеров дортмундского юниорского
класса вышли Чемпион мира Ваня Вандор, вице-чемпион мира Мувье Муфаса,
а остальные превратились либо в крепких «отличников», либо
сохранили за собой оценку «очень хорошо». Где тут неправда
и наскок на Г. Виблисхаузера?
Факт №3. Как проявление несусветной глупости и лжи вы рассматриваете
мои «противоречивые» высказывания о выставке в Чезано Модерно
(Италия). Как это так, Розенберг, с одной стороны, пишет, что выставка
прекрасно организована людьми, знающими толк в собаководстве, с другой
стороны, сообщает, что организаторы пытались повлиять на ее результаты?
А ведь я конкретно и подробно, без раболепия перед начальниками, столь
свойственного журналу «Доберман», описал, что мне на выставке
понравилось, а что - нет. И только безнадежным второгодникам или квалифицированным
шулерам, передергивающим если не карты, то факты, простые и ясные слова
могут показаться абсурдными. Я вовсе не думаю, что «итоговые результаты
Чемпионата мира в Италии практически сфабрикованы его организаторами».
Приписанный мне вывод - типичный прием, унаследованный авторами журнала
из арсенала доносчиков и провокаторов сталинской поры. Припоздали, господа.
Несколько десятков лет назад с помощью таких трюков легко бы удалось
решить «проблему Розенберга»..
Факт №4.
Да мы по-разному оценили медлительность экспертизы двух судей. Г-н Цван
судил медленно, поскольку подробно и с большой заинтересованностью оценивал
и описывал каждую собаку. Другой судья, далекий от интересов доберманистов,
скучал в ринге, проявлял равнодушие к породе, тянул время. Разное отношение
авторов «Ревю» к разным экспертизам абсолютно понятно нормальному
читателю. И все это не имеет никакого отношения к политике «двойных
стандартов», в которой вы нас обвиняете. А знаете ли, вы, неучи,
что это вообще такое?
Факт №5. Ваш излюбленный прием - подтасовка и приписки. С большой
симпатией я описал г-жу Ассенмахер, работавшей на киевской выставке
1998 года, а подытожил впечатления о ее работе словами: «Фрау Ассенмахер
судила энергично и практически безупречно». Другого текста нет.
А вот во что вы превратили мой отзыв: «По мнению вездесущего (?)
Розенберга... Хасси Ассенмахер нельзя было и близко допускать к судейству
в Киеве и Москве». У этой подлости нет дна. Далее сообщается, что
я обвинил ее в «некомпетентности». Где? Когда?
На выставке в Москве мне не понравилось, как вы, господа из ДСР, оказывали
давление на эксперта. Но и в этом случае я не написал о г-же Ассенмахер
ни одного плохого слова. В этом легко убедиться, прочитав обе мои статьи
в №4-13 «Доберман-ревю», из которых вы извлекли то, чего в
них нет.
Факт №6. Журнал предлагает мне вспомнить, как по моей вине произошла «постыдная драка Квинтона с Лордом Лаудером на ринге Копенгагена».
Вспомнить не могу, т.к. такого факта не было. Через пару дней после
выставки, когда мы покидали Данию, привязанный к забору Лаудер освободился
из ошейника и набросился на сидевшего у моей ноги Квинтона. Через неделю
эти кобели вновь встретились на выставке в Петербурге и из разных углов
косились друг на друга. И все. Вы прочли об этом в моем же репортаже,
но, как у вас принято, дофантазировали до «безумно-гадкого пятиминутного
побоища, спровоцированного Хендлером Графа Квинтона на ринге в Петербурге».
Факт №7. Вся ваша статья написана в фальшиво-игривом стиле со
множеством дешевых прибауток, заимствованных в основном из телевизионной
рекламы и других легко доступных источников творческого вдохновения.
Таков уж образовательный уровень основных ваших авторов. Но грамматические
ошибки редакторам необходимо исправлять. К примеру, нельзя ведь на полном
серьезе писать «скрипя сердцем» - сердцем не скрипят, его
в некоторых случаях крепят, поэтому надо писать «скрепя сердце».
Еще пример вашей «грамотности». Вы настаиваете, чтобы мое
перо редактора было не только «вдумчивым», но и «чувственным».
Чувственное перо - это что-то из раздела сексуальных забав. Вероятно,
вы хотели сказать «чуткое».
Из всех букв русского алфавита вы предпочитаете мягкий знак и лепите
его повсюду Вот пример: «... за глупость публикации приходится
расплачиваться» (стр.51) Может быть это опечатка, от которой никто
не застрахован? Нет. На соседней странице 50 опять. «Приходится
признать», а на стр.28 еще раз: «... собака часто стремится
отвоевать. « А сами меня призываете: «Слово внимания требует».
С этой мыслью, может быть, единственной в статье, согласен.
В статье «Пора сказать правду» нет ни единого правдивого слова.
В ней как оазисы выделяются лишь цитаты из «Доберман-Ревю».
Они так выгодно отличаются от всего остального, что непременно привлекут
к нашей газете новых читателей. Спасибо за бесплатную рекламу. В остальном
этот документ - типичное проявление Хамства и Непотребства. Своей сверхзадачи
- оболгать меня перед коллегами - эта публикация не выполнила. Уж больно
грубо сработана, а с кинологической точки зрения просто ничтожна и не
выдерживает никакой критики. Писали ее полные профаны в собаководстве,
поэтому так мало я спорил именно с этим аспектом статьи.
Вы обвинили меня во многих грехах, которые совершили сами, прямо в этой
статье. К примеру, уличаете меня в стремлении продемонстрировать «сложность
и самобытность» моей «тонкой натуры», а ведь именно о
таких отчаянных (и безуспешных) попытках вопиюще свидетельствует ваша
безвкусно-кокетливая и претенциозная публикация.
Для разрядки в финале своего письма отмечу развеселившую меня алогичность
статьи. Вы так много места посвятили теме увядания моего организма,
а потом вдруг забыли о своем нетерпеливом ожидании конца и сообщили
читателю с какой-то похотливой и завистливой интонацией, что меня окружают «молоденькие сексапильные доберманистки». А еще вы неожиданно
усомнились в том, что я вообще могу заболеть и из-за этого не поехать
на выставку в Хельсинки.
Словом, бездарно поработали и на этот раз - иначе не умеете.
Это письмо я написал, конечно, не ради оправдания - все, и вы в том
числе, знают, что опубликовано в журнале беспримесное вранье. Моя единственная
цель - указать вам на ваше место. Второгодникам место «на Камчатке»,
как еще недавно говорили в школе.
В «Доберман-Ревю» печатать это письмо не стану - поберегу
место. Вам также не разрешаю его публиковать - не хочу увеличивать тираж
вашего издания. Продолжайте перепечатывать материалы из иностранных
журналов, дублируйте их на иностранных языках, публикуйте безразмерную
жвачку статей Белякова, получайте деньги за рекламу кошек и диспансеров
и печатайте по 2-3 раза на каждой странице фото одной и той же собаки.
Глядишь, место и заполнится.
Если вы, господа, вспомните, на какую грубость я отвечаю, вам это послание,
надеюсь, не покажется недостаточно любезным.
Без уважения, Евгений Розенберг
|